torsdag 15. november 2012

Jeudi/ Thursday 15.11.2012. Santo Domingo


Dans une brochure de l’hôtel, il est mentionné qu’un service gratuit de taxi part à 9 h pour la ville coloniale. Je demande à la réception, mais cela ne se fait plus. Je prends donc un taxi normal. Je veux visiter la ville coloniale et ensuite, j’ai rendez-vous avec Iris à midi. Quand je descends du taxi, un guide propose ses services. On se met d’accord sur un prix et nous voilà partis. Il est intéressant, sait plein de choses et … aime le bacalao de Norvège. Il me montre les principaux monuments, certains musées, m’emmène dans une fabrique de cigares, de bijoux, une boutique de souvenirs et me fait goûter une boisson à base de rhum et de miel. Le tour dure à peu près une heure et demie. Ensuite je me balade un peu toute seule et à midi je retrouve Iris qui m’emmène déjeuner au restaurant El Conuco, un restaurant de cuisines typiques des différentes régions de la République Dominicaine. Nous prenons le buffet et je peux ainsi goûter plusieurs plats. Je mange des « yaniqueques » des sortes de petites tortillas de blé frites, du « concón » le riz qui attache au fond de la marmite et qui est un peu croustillant, des haricots, du riz, du poulet … Quatre jeunes gens dansent. Ils dansent très bien et l’un d’eux (ou l’une d’elles) danse sur une bouteille ! Iris m’explique qu’ils dansent le merengue, la mangulina et la bachata, plusieurs genres de danses dominicaines. Iris, qui a la danse dans le sang, se met à danser avec un des jeunes gens. Ils dansent très bien ensemble. Nous visitons un peu le restaurant qui est décoré de bannières portant des dictons en patois de la campagne. Iris m’aide à comprendre. Puis les jeunes recommencent à danser et Iris aussi. On sent qu’elle aime vraiment cela.
Nous allons ensuite prendre un « frappuccino », un cappucino glacé. C’est bon !!! Puis Iris me ra mène à l’hôtel, elle a un cours d’anglais ce soir.
Je me repose, écris le blog.
Jens rentre, travaille, dort et se douche.
A 9 h, Javier et Iris viennent nous chercher. Nous allons diner au restaurant d’Alexius. Alexius est un ami de Javier et d’Iris qui s’intéresse au projet sismique et qui est physicien. Il a assisté au speech de Jens et au cours de Seisan. Sa femme, Annabella, a un restaurant. Sa famille (a elle) a un élevage de bétail et fournit une très bonne viande. En plus, Alexius et Annabelle ont vécu en France et parlent tous les deux très bien français. Nous allons donc diner tous les six ensembles.
Nous savourons un diner excellent : entrées de saucissons variés, jamón serrano espagnol et fromage mancheco, accompagnés de différents « dips ». Puis une bonne salade verte, des tranches de viande tendre (culotte et entrecôte), un riz genre paella et des rondelles de bananes frites. Le tout accompagné d’un bon vin argentin. Alexius connait bien la cuisine française. Il explique, par exemple, qu’en France on met la vinaigrette au fond du saladier et la salade par-dessus. Ici, ils font le contraire, salade d’abord et vinaigrette versée dessus. Nous passons une très bonne soirée. Alexius avait un ami français qui avait un voilier et il a beaucoup navigué quand il était en France. Il est allé à Stornoway, en Ecosse et aux iles Scilly, les endroits où nous sommes allés cet été. C’est drôle de parler de ces endroits lointains ici. Nous terminons le diner avec un bon rhum dominicain pour les hommes et un petit verre d’amaretto pour les femmes.
Nous rentrons tard et nous couchons.  

In a hotel brochure, it is mentioned that a free taxi goes from the hotel at 9 am to the colonial city. I ask at the reception, but it exists no longer. So I take a normal taxi. I want to visit the colonial town, and then I have an appointment with Iris at noon. When I get off the taxi, a guide offers me his service. We agree on a price and off we go. He is interesting, knows a lot of things ... and likes bacalao from Norway. He shows me the main monuments, some museums, takes me to a cigar manufacture, a jewelery, a gift shop and makes me enjoy a drink with rum and honey. The tour lasts about an hour and a half. Then I walk a little alone and at noon I meet Iris who takes me for lunch at El Conuco, a typical restaurant offering food from different regions of the Dominican Republic. We take the buffet and I can taste several dishes. I eat "yaniqueques" kinds of small fried wheat tortillas chips, "Concón" rice that sticks to the bottom of the pot and is a little crispy, beans, rice, chicken ... Four young people are dancing. They dance very well and one of them is dancing on a bottle! Iris tells me they dance merengue, bachata and mangulina, several kinds Dominican dances. Iris, who has dance in her blood, begins to dance with a young man. They dance well together. We visite a little the restaurant which is decorated with banners showing sayings in dialect of the country. Iris helps me understand. Then the young begin to dance again and Iris too. One feels that she really likes it.
 We will then take a "frappuccino" (iced cappuccino) in another place. This is very, very good! Iris takes me back to the hotel, she has an English class tonight.
I rest and write the blog.
Jens returns, works, sleeps and showers.
At 9 pm, Javier and Iris pick us up. We dine at Alexius’ restaurant. Alexius is a friend of Javier and Iris who is interested in seismic project and who is a physicist. He attended the speech and Jens’ class in Seisan. His wife, Annabella, owns a restaurant. Her family has a livestock farm and provides very good meat. In addition, Alexius and Annabelle have lived in France and both speak French very well. We dine the six of us together.
We enjoy a great dinner: dry sausages, Spanish jamón serrano and cheese mancheco, accompanied by various "dips". And a green salad, slices of tender meat (sirloin and rump), a kind of paella, and fried banana slices. All served with a good Argentine wine. Alexius is familiar with French cuisine. He explains, for example, that in France we put the dressing in the bottom of the salad bowl and the salad over. Here, they do the opposite, salad first and dressing poured over. We spend a great evening. Alexius had a French friend who had a sailboat and he sailed a lot when he was in France. He went to Stornoway, Scotland and the Scilly Islands, where we went this summer. It's funny to talk about these faraway places here. We finish dinner with a good Dominican rum for the men and a glass of amaretto for the women.
We return late and go to bed.


Eglise de La Merced
La Merced church


Rue
Street


Une des maisons du dictateur Trujillo
One of dictator Trujillo's several houses


Fortalesse Ozama
Ozama fort


Le port sur la rivière Ozama
Harbour on the river Ozama


Tous les pays qui ont envahi, un jour ou l'autre, la République Dominicaine
All the countries which have invaded the Dominican Republic


Prison


Rue Conde
Conde street


Musée de la résistance à Trujillo. Ces trois jeunes femmes ont été assasinées par le dictateur
Museum of resistance to Trujillo. These three young women have been killed by the dictator


Panthéon


L'Espagne gouvernait son empire à partir d'ici
Spain ruled its empire from here


Plaza de España


Alcazar de Colón, construit pour Diego, le fils de C. Colomb (1510-12)
Alcazar de Colón, built for Diego Colombus, Christopher's son


Maison du cordon, première maison de pierres bâtie aux Amériques (1504)
Cordon house, the first stone house built in America (1504)


Atelier de bijoux
Jewelery workshop


Calle Hostos, petite rue qui monte
Calle Hostos, a small steep street


Ruines de l'hôpital Saint Nicolas, premier hôpital des Amériques (1503)
Ruins of Saint Nicolas hospital, first hospital in America (1503)


Manifestation: "Assez d'impunité"
Manifestation"" No more impunity"


Manifestation d'infirmières. Certaines retraitées n'ont pas été payées depuis 5 mois
Nurses manifestation. Some of the retired ones have not been paid in 5 months


Arbre
Tree


La cathédrale, première cathédrale d'Amérique (1514-40)
The cathedral, first cathedral in America (1514-40)


Dedans
Inside


"Sculpture" faite de bouteilles en plastique
"Sculpture" made of plastic bottles


Cheval. Il n'y avait ni chevaux, ni vaches, ni moutons, ni chèvres ici avant la conquête (ni pigeons)
Horse. There were no horses, no cows, no sheeps, no goats here before the conquest (nor pigeons)


Restaurant El Conuco


El Conuco


Elle danse sur une bouteille
She is dancing on a bottle


Iris danse
Iris is dancing


Danse
Dance


Iris danse
Iris is dancing


La patisserie où nous prenons le "frappuccino"
The patisserie where we take a "frappuccino"


Fleur
Flower

































Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar